Hogy mondják angolul, hogy szívesen (nem a welcome)?
Mi egy másik módja annak, hogy valakinek azt mondjuk, hogy szívesen. A welcome nekem nagyon furcsa. Elsősorban nekem az az üdvözöljük-et jelenti. Fura amikor a "szívesen"-re használom.
"My pleasure" vagy "don't mention it" de a "you are welcome" a legnépszerűbb. Talán, ha segít akkor gondolj úgy a kettő különbségére, hogy "welcome to..." és "You are welcome"
"My pleasure" vagy "don't mention it" de a "you are welcome" a legnépszerűbb. Talán, ha segít akkor gondolj úgy a kettő különbségére, hogy "welcome to..." és "You are welcome"